Nowa Micropedia jest jeszcze w fazie beta. W razie problemów, napisz maila na pomoc@wiki.mikronacje.info albo zgłoś go na kanale na Mikronacyjnym Discordzie!

Język osteryjski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Micropedia
imported>Oonw
Nie podano opisu zmian
imported>Oonw
 
(Nie pokazano 2 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
'''Język osteryjski''' - język używany przez mieszkańców [[Osteria|Osterii]], a także w diasporze osteryjskiej zwłaszcza w [[Eskwilinia|Eskwilinii]] i [[Bialenia|Bialenii]]. Należy do języków słowiańskich. Wymyślony został w 2010 r. przez księcia [[Michaił Andriejew|Michaiła Andriejewa]]. Jest językiem urzędowym i liturgicznym [[Kościół Osteryjski na Wygnaniu|Kościoła Osteryjskiego na Wygnaniu]].Osteryjski jest językiem żywym, obecnie posiada 1 użytkownika.
'''Język osteryjski (osteriański)''' - język używany przez mieszkańców [[Osteria|Osterii]], a także w diasporze osteryjskiej zwłaszcza w [[Eskwilinia|Eskwilinii]] i [[Bialenia|Bialenii]]. Należy do języków słowiańskich. Wymyślony został w 2010 r. przez księcia [[Michaił Andriejew|Michaiła Andriejewa]]. Jest językiem urzędowym i liturgicznym [[Kościół Osteryjski na Wygnaniu|Kościoła Osteryjskiego na Wygnaniu]].Osteryjski jest językiem żywym, obecnie posiada 1 użytkownika.


== Alfabet i pisownia ==
== Alfabet i pisownia ==
Linia 20: Linia 20:


== Słownictwo ==
== Słownictwo ==
Leksyka j. osteryjskiego wykazuje wpływy rosyjskiego i greki (zwłaszcza w sferze kościelnej). Język jest bardzo dynamiczny i użytkownicy często wymyślają nowe słowa.
Leksyka j. osteriańskiego wykazuje wpływy rosyjskiego i greki (zwłaszcza w sferze kościelnej). Język jest bardzo dynamiczny i użytkownicy często wymyślają nowe słowa.


Przymiotniki w rodzaju męskim w mianowniku kończą się na -iy (czyt. -ij)
Przymiotniki w rodzaju męskim w mianowniku kończą się na -iy (czyt. -ij)
Linia 54: Linia 54:


dienkuye vielce - bardzo dziękuję
dienkuye vielce - bardzo dziękuję
== Historia ==
Wyróżnia się 2 podstawowe fazy rozwoju j. osteriańskiego.
=== Język staroosteriański ===
Powstał w 2010 r. i wymarł w 2015 r. wraz ze śmiercią ostatniego użytkownika, Tomasza Antera. Była to pierwotna forma tego języka, w szczytowym okresie liczyła przypuszczalnie ok. 4 użytkowników. Niestety wkrótce jedynym pozostał sam twórca, a język praktycznie nie był używany aż do 2013, kiedy nastąpił renesans zainteresowania tym językiem. Wówczas stał się popularny wśród niektórych Eskwilińczyków, a także działaczy osteryjskich z okresu rządów eskwilińskich. W zasadzie nie był używany od kwietnia 2013 r., jednak za datę wymarcia uznaje się śmierć ostatniej osoby potrafiącej posługiwać się tym językiem, co nastąpiło w lutym 2015 r.
=== Język nowoosteriański ===
Język ten powstał w listopadzie 2019 r. i początkowo był rekonstrukcją języka staroosteryjskiego, jednak wskutek naturalnego rozwoju, a także braku ciągłości z wcześniejszą formą przybrał odmienną postać. Wówczas też pojawiły się w nim liczne zapożyczenia z greki.


== Przykłady użycia ==
== Przykłady użycia ==
=== Język staroosteriański ===
Jazyk moźe slabi, ale naś i vart gwari. Imaginovalem go tri roki tilno i nadal dobriy.
Jazyk moźe slabi, ale naś i vart gwari. Imaginovalem go tri roki tilno i nadal dobriy.


''Książę [[Michaił Andriejew]] o języku.''
''Książę [[Michaił Andriejew]] o języku.''


=== Język nowoosteriański ===
V imie Bogo Patra, Syna Boźygio i Sviatogo Ducha! 
V imie Bogo Patra, Syna Boźygio i Sviatogo Ducha! 



Aktualna wersja na dzień 11:54, 20 kwi 2020

Język osteryjski (osteriański) - język używany przez mieszkańców Osterii, a także w diasporze osteryjskiej zwłaszcza w Eskwilinii i Bialenii. Należy do języków słowiańskich. Wymyślony został w 2010 r. przez księcia Michaiła Andriejewa. Jest językiem urzędowym i liturgicznym Kościoła Osteryjskiego na Wygnaniu.Osteryjski jest językiem żywym, obecnie posiada 1 użytkownika.

Alfabet i pisownia

Aa Bb Cc Ćć Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Śś Tt Uu Vv Ww Yy Zz Źź

Dyftongi: Ch

Litery J i W występują głównie w wyrazach obcego pochodzenia.

Wymowa

Ć - cz

ś - sz

ź - ż

v - w

y - j (od tej zasady istnieją wyjątki)

Słownictwo

Leksyka j. osteriańskiego wykazuje wpływy rosyjskiego i greki (zwłaszcza w sferze kościelnej). Język jest bardzo dynamiczny i użytkownicy często wymyślają nowe słowa.

Przymiotniki w rodzaju męskim w mianowniku kończą się na -iy (czyt. -ij)

Słowniczek

grad - miasto

imaginovac - wyobrażać sobie, wymyślać

jadin - jeden

tri - trzy

kniastvo - księstwo

vasylo - państwo

kniaz - książę

piat - pięć

priesc - cześć

seym - zgromadzenie, parlament, zrzeszenie, zjazd

tilno - wstecz

dobriy dien - dzień dobry

priest - cześć

do videniya - do widzenia

dienkuye vielce - bardzo dziękuję

Historia

Wyróżnia się 2 podstawowe fazy rozwoju j. osteriańskiego.

Język staroosteriański

Powstał w 2010 r. i wymarł w 2015 r. wraz ze śmiercią ostatniego użytkownika, Tomasza Antera. Była to pierwotna forma tego języka, w szczytowym okresie liczyła przypuszczalnie ok. 4 użytkowników. Niestety wkrótce jedynym pozostał sam twórca, a język praktycznie nie był używany aż do 2013, kiedy nastąpił renesans zainteresowania tym językiem. Wówczas stał się popularny wśród niektórych Eskwilińczyków, a także działaczy osteryjskich z okresu rządów eskwilińskich. W zasadzie nie był używany od kwietnia 2013 r., jednak za datę wymarcia uznaje się śmierć ostatniej osoby potrafiącej posługiwać się tym językiem, co nastąpiło w lutym 2015 r.

Język nowoosteriański

Język ten powstał w listopadzie 2019 r. i początkowo był rekonstrukcją języka staroosteryjskiego, jednak wskutek naturalnego rozwoju, a także braku ciągłości z wcześniejszą formą przybrał odmienną postać. Wówczas też pojawiły się w nim liczne zapożyczenia z greki.

Przykłady użycia

Język staroosteriański

Jazyk moźe slabi, ale naś i vart gwari. Imaginovalem go tri roki tilno i nadal dobriy.

Książę Michaił Andriejew o języku.

Język nowoosteriański

V imie Bogo Patra, Syna Boźygio i Sviatogo Ducha! 

Aby vzmocnic taftotite narodne naśych virnych, ja, Jurij, Archieparcha Divogrado, Volnogrado i omney Osteryi, glava Cerkvy Osteryyskey na Vychodztve, kaźe stosovane w papierach i obredach Cerkvy Osteryyskey na Vychodztve jazyk osteryysky. 

Fragment tomosu arcybiskupa Divogradu, Wolnogradu i całej Osterii.