Nowa Micropedia jest jeszcze w fazie beta. W razie problemów, napisz maila na pomoc@wiki.mikronacje.info albo zgłoś go na kanale na Mikronacyjnym Discordzie!
Hymn Surmenii: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
imported>Paweł Zepp Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
==Hymn Surmenii== | |||
Hymn [[Surmenia|Królestwa Surmeńskiego]] to "Przy surmeńskiejfladze". Został uchwalony na mocy ustawy Senatu. | |||
==Tekst hymnu== | |||
I<BR> | |||
Przy surmeńskiej fladze stańmy wraz,<BR> | |||
Niech żyje nam!<BR> | |||
Symbolu wolnego narodu,<BR> | |||
Podziały złam!<BR> | |||
Kiedy nadszedł dla nas ciężki dzień,<BR> | |||
Wysłuchaj serc każdych naszych drgnień,<BR> | |||
Przy tobie walczyć za swobodną Surmenię.<BR> | |||
II<BR> | |||
Powiewasz nad surmeńską ziemią,<BR> | |||
Już na zawsze!<BR> | |||
Z błękitnym krzyżem dla nas, o Wy,<BR> | |||
Najłaskawsze!<BR> | |||
Niech nie przyjdą więcej czasy zła,<BR> | |||
Gdy spowiła nas niewoli mgła,<BR> | |||
Niech nam żyje zawsze swobodna Surmenia!<BR> | |||
III<BR> | |||
Śpiewajmy wielkiej Surmenii pieśń,<BR> | |||
Wspaniała jest!<BR> | |||
Gdzie szum morskich fal, górzysty wiatr<BR> | |||
I drzew szelest,<BR> | |||
Wołają za bohaterami,<BR> | |||
Poległymi Surmeńczykami.<BR> | |||
Oni dali nam niepodległą Ojczyznę!<BR> | |||
IV<BR> | |||
Nieśmiertelni patrioci,<BR> | |||
Pamięć o was nie zginie, pamięć o was nie zginie!<BR> | |||
Nieśmiertelni patrioci,<BR> | |||
Pamięć o was nie zginie, chwała Wam!<BR> | |||
Niech nie przyjdą więcej czasy zła,<BR> | |||
Gdy spowiła nas niewoli mgła,<BR> | |||
Niech nam żyje zawsze swobodna Surmenia!<BR> | |||
Niech nie przyjdą więcej czasy zła,<BR> | |||
Gdy spowiła nas niewoli mgła,<BR> | |||
Niech nam żyje zawsze swobodna Surmenia!<BR> | |||
Swobodna Surmenia,<BR> | |||
Swobodna Surmenia,<BR> | |||
Swobodna Surmenia...<BR> | |||
V<BR> | |||
Przy surmeńskiej fladze stańmy wraz,<BR> | |||
Niech żyje nam!<BR> | |||
Symbolu wolnego narodu,<BR> | |||
Podziały złam!<BR> | |||
Kiedy nadszedł dla nas ciężki dzień,<BR> | |||
Wysłuchaj serc każdych naszych drgnień,<BR> | |||
Przy tobie walczyć za swobodną Surmenię.<BR> | |||
==Poprzedni hymn, zastąpiony przez obecny== | |||
I | ===W języku polskim=== | ||
I<br> | |||
Chcę podziękować Ci,<br> | Chcę podziękować Ci,<br> | ||
Za wolność, którą mam.<br> | Za wolność, którą mam.<br> | ||
Ty żywot dałaś mi,<br> | Ty żywot dałaś mi,<br> | ||
Ten żywot Tobie | Ten żywot Tobie dam<br> | ||
Byś Ty chroniła mnie,<br> | Byś Ty chroniła mnie,<br> | ||
Gdy przyjdą czasy złe.<br> | Gdy przyjdą czasy złe.<br> | ||
II | II<br> | ||
Lecz ja nie boję się,<br> | Lecz ja nie boję się,<br> | ||
Bo przy mnie jesteś Ty.<br> | Bo przy mnie jesteś Ty.<br> | ||
Linia 34: | Linia 78: | ||
Pamiętać będę to.<br> | Pamiętać będę to.<br> | ||
III | III<br> | ||
Naszej Ojczyzny wdzięk<br> | Naszej Ojczyzny wdzięk<br> | ||
Nie da opisać się.<br> | Nie da opisać się.<br> | ||
Linia 44: | Linia 88: | ||
Ty zawsze nas kochasz.<br> | Ty zawsze nas kochasz.<br> | ||
IV | IV<br> | ||
Zjednoczmy zatem się,<br> | Zjednoczmy zatem się,<br> | ||
By chwalić Surmenię.<br> | By chwalić Surmenię.<br> | ||
Linia 54: | Linia 98: | ||
W Surmenii wiernie żyć!<br> | W Surmenii wiernie żyć!<br> | ||
V | V<br> | ||
Chcę podziękować Ci,<br> | Chcę podziękować Ci,<br> | ||
Za wolność, którą mam.<br> | Za wolność, którą mam.<br> | ||
Ty żywot dałaś mi,<br> | Ty żywot dałaś mi,<br> | ||
Ten żywot Tobie | Ten żywot Tobie dam<br> | ||
Byś Ty chroniła mnie,<br> | Byś Ty chroniła mnie,<br> | ||
Gdy przyjdą czasy złe.<br> | Gdy przyjdą czasy złe.<br> | ||
Linia 64: | Linia 108: | ||
Pamiętać będę to.<br> | Pamiętać będę to.<br> | ||
===W języku surmeńskim=== | |||
I <br> | |||
Hhcem pođienkovadt Ci, <br> | |||
Za volnos'c', kto'rom mam. <br> | |||
Ty žyvot dalas' mi, <br> | |||
Ten žyvot Tobie dam <br> | |||
Bys' Ty hhronila mnie, <br> | |||
Gdy přyjdom časy zle. <br> | |||
II | |||
Leč ja nebojem se, <br> | |||
Bo přy mnie jestes' Ty.<br> | |||
Ty zavždy hhroniš mnie<br> | |||
I všystek Surmenie. <br> | |||
Vienc z rodakami vraz <br> | |||
S'pievamy po vše čas: <br> | |||
Đienki Ci, Surmenio, <br> | |||
Pamientadt bendem to. <br> | |||
III <br> | |||
Našej Ojčyzny vđienk <br> | |||
Neda opisadt se. <br> | |||
Tys' domem našym i <br> | |||
Tak benđie po vše dni! <br> | |||
Ojčyzno Volnos'ci, <br> | |||
Pogromco slabos'ci, <br> | |||
Blenkitny křyžu naš, <br> | |||
Ty zavše nas kohhaš. <br> | |||
IV <br> | |||
Zjednočmy zatem se, <br> | |||
By hhvalidt Surmenie. <br> | |||
I poblogoslav jej, <br> | |||
Všelki Duhh, cos' vniebie <br> | |||
Istnieje, patřy jak <br> | |||
Surmenia vspiera tak, <br> | |||
Že ciešymy se bydt, <br> | |||
VSurmenii viernie žydt! <br> | |||
V <br> | |||
Hhcem pođienkovadt Ci, <br> | |||
Za volnos'dt, kto'rom mam. <br> | |||
Ty žyvot dalas' mi, <br> | |||
Tem žyvot Tobie dam <br> | |||
Bys' Ty hhronila mnie, <br> | |||
Gdy přyjdom časy zle. <br> | |||
Hhvala Ci, Surmenio, <br> | |||
Pamientadt bendem to. <br> | |||
==Poprzedni Hymn Surmenii, zastąpiony przez "Pieśń do Surmenii"== | |||
To Surmenia - Ojczysty dom,<br/> | |||
Ocali nas od zła!<br/> | |||
Gdy jest nam źle nie zamartwiajmy się,<br/> | |||
Ty zawsze nas wspomożesz szczerze tak.<br/> | |||
Dzięki Ci za to, Ojczyzno<br/> | |||
Pamiętać będę to!<br/> | |||
To Surmenia - Ojczysty dom,<br/> | |||
Na wrogów padnie strach!<br/> | |||
Nigdy nie pozwolimy zniszczyć Cię,<br/> | |||
Gdy trzeba walczyć - poświęcimy się!<br/> | |||
Gdy błękitny krzyż w sercach trwa,<br/> | |||
Nie zginie Surmenia! | |||
{{stub}} | {{stub}} |
Aktualna wersja na dzień 16:26, 15 cze 2010
Hymn Surmenii
Hymn Królestwa Surmeńskiego to "Przy surmeńskiejfladze". Został uchwalony na mocy ustawy Senatu.
Tekst hymnu
I
Przy surmeńskiej fladze stańmy wraz,
Niech żyje nam!
Symbolu wolnego narodu,
Podziały złam!
Kiedy nadszedł dla nas ciężki dzień,
Wysłuchaj serc każdych naszych drgnień,
Przy tobie walczyć za swobodną Surmenię.
II
Powiewasz nad surmeńską ziemią,
Już na zawsze!
Z błękitnym krzyżem dla nas, o Wy,
Najłaskawsze!
Niech nie przyjdą więcej czasy zła,
Gdy spowiła nas niewoli mgła,
Niech nam żyje zawsze swobodna Surmenia!
III
Śpiewajmy wielkiej Surmenii pieśń,
Wspaniała jest!
Gdzie szum morskich fal, górzysty wiatr
I drzew szelest,
Wołają za bohaterami,
Poległymi Surmeńczykami.
Oni dali nam niepodległą Ojczyznę!
IV
Nieśmiertelni patrioci,
Pamięć o was nie zginie, pamięć o was nie zginie!
Nieśmiertelni patrioci,
Pamięć o was nie zginie, chwała Wam!
Niech nie przyjdą więcej czasy zła,
Gdy spowiła nas niewoli mgła,
Niech nam żyje zawsze swobodna Surmenia!
Niech nie przyjdą więcej czasy zła,
Gdy spowiła nas niewoli mgła,
Niech nam żyje zawsze swobodna Surmenia!
Swobodna Surmenia,
Swobodna Surmenia,
Swobodna Surmenia...
V
Przy surmeńskiej fladze stańmy wraz,
Niech żyje nam!
Symbolu wolnego narodu,
Podziały złam!
Kiedy nadszedł dla nas ciężki dzień,
Wysłuchaj serc każdych naszych drgnień,
Przy tobie walczyć za swobodną Surmenię.
Poprzedni hymn, zastąpiony przez obecny
W języku polskim
I
Chcę podziękować Ci,
Za wolność, którą mam.
Ty żywot dałaś mi,
Ten żywot Tobie dam
Byś Ty chroniła mnie,
Gdy przyjdą czasy złe.
II
Lecz ja nie boję się,
Bo przy mnie jesteś Ty.
Ty zawżdy chronisz mnie
I wszystek Surmenię.
Więc z rodakami wraz
Śpiewamy po wsze czas:
Dzięki Ci, Surmenio,
Pamiętać będę to.
III
Naszej Ojczyzny wdzięk
Nie da opisać się.
Tyś domem naszym i
Tak będzie po wsze dni!
Ojczyzno Wolności,
Pogramco słabości,
Błękitny krzyżu nasz,
Ty zawsze nas kochasz.
IV
Zjednoczmy zatem się,
By chwalić Surmenię.
I pobłogosław jej,
Wszelki Duch, coś w niebie
Istnieje, patrzy jak
Surmenia wspiera tak,
Że cieszymy się być,
W Surmenii wiernie żyć!
V
Chcę podziękować Ci,
Za wolność, którą mam.
Ty żywot dałaś mi,
Ten żywot Tobie dam
Byś Ty chroniła mnie,
Gdy przyjdą czasy złe.
Chwała Ci, Surmenio,
Pamiętać będę to.
W języku surmeńskim
I
Hhcem pođienkovadt Ci,
Za volnos'c', kto'rom mam.
Ty žyvot dalas' mi,
Ten žyvot Tobie dam
Bys' Ty hhronila mnie,
Gdy přyjdom časy zle.
II
Leč ja nebojem se,
Bo přy mnie jestes' Ty.
Ty zavždy hhroniš mnie
I všystek Surmenie.
Vienc z rodakami vraz
S'pievamy po vše čas:
Đienki Ci, Surmenio,
Pamientadt bendem to.
III
Našej Ojčyzny vđienk
Neda opisadt se.
Tys' domem našym i
Tak benđie po vše dni!
Ojčyzno Volnos'ci,
Pogromco slabos'ci,
Blenkitny křyžu naš,
Ty zavše nas kohhaš.
IV
Zjednočmy zatem se,
By hhvalidt Surmenie.
I poblogoslav jej,
Všelki Duhh, cos' vniebie
Istnieje, patřy jak
Surmenia vspiera tak,
Že ciešymy se bydt,
VSurmenii viernie žydt!
V
Hhcem pođienkovadt Ci,
Za volnos'dt, kto'rom mam.
Ty žyvot dalas' mi,
Tem žyvot Tobie dam
Bys' Ty hhronila mnie,
Gdy přyjdom časy zle.
Hhvala Ci, Surmenio,
Pamientadt bendem to.
Poprzedni Hymn Surmenii, zastąpiony przez "Pieśń do Surmenii"
To Surmenia - Ojczysty dom,
Ocali nas od zła!
Gdy jest nam źle nie zamartwiajmy się,
Ty zawsze nas wspomożesz szczerze tak.
Dzięki Ci za to, Ojczyzno
Pamiętać będę to!
To Surmenia - Ojczysty dom,
Na wrogów padnie strach!
Nigdy nie pozwolimy zniszczyć Cię,
Gdy trzeba walczyć - poświęcimy się!
Gdy błękitny krzyż w sercach trwa,
Nie zginie Surmenia!