Nowa Micropedia jest jeszcze w fazie beta. W razie problemów, napisz maila na pomoc@wiki.mikronacje.info albo zgłoś go na kanale na Mikronacyjnym Discordzie!
Język ochrydyjski: Różnice pomiędzy wersjami
imported>Mateusz Smiff |
imported>Mateusz Smiff Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{ | {| class="article-table article-table-selected" cellpadding="1" cellspacing="0" style="float: right; width: 100px;" | ||
| | | colspan="3" style="background: #cccccc; text-align:center" |'''Охридиjски jēзик''' | ||
| | |- | ||
| | | style="background: #eeeeee; vertical-align: top;" |Regulowany przez | ||
| | |Rada Standaryzacji Języka Ochrydyjskiego | ||
| | |- | ||
| | | style="background: #eeeeee; vertical-align: top;" |Język urzędowy | ||
|[[Plik:Ochrydia.jpg|25px]] [[Republika Ochrydyjska]] | |||
[[Plik:Flaga miejska.jpg|25px]] [[Terytorium Stołeczne Gorica]] | |||
|- | |||
| style="background: #eeeeee; vertical-align: top;" |Klasyfikacja genetyczna | |||
|Języki indoeuropejskie | |||
* Języki słowiańskie | |||
** Języki slawońskie | |||
*** Wschodnie | |||
|- | |||
| style="background: #eeeeee; vertical-align: top;" |Kolejność zdania | |||
|SVO | |||
|- | |||
| style="background: #eeeeee; vertical-align: top;" |Podstawy słowotwórcze | |||
|macedoński, bułgarski, polski | |||
|- | |||
| style="background: #eeeeee; vertical-align: top;" |Pismo | |||
|cyrylica, łacinka | |||
|} | |||
'''Język ochrydyjski''' (ohr. '' | '''Język ochrydyjski''' (ohr. охридиjски jēзик, ''ohridijski jēzik'') – należy do tzw. grupy goricko-ochrydyjskiej (wschodniej) języków slawońskich. Językiem ochrydyjskim posługuje się ok. 15 mln ludzi, głównie w [[Republika Ochrydyjska|Ochrydii]] oraz [[Terytorium Stołeczne Gorica|Goricy]], gdzie ma status języka urzędowego. Jest blisko spokrewniony z językiem [[Język njiticki|njitickim]] (który przez część językoznawców uznawany jest za jego dialekt) oraz dalej z językiem [[Język slawoński|gorickim]] (slawońskim). | ||
== | == Pismo == | ||
Ochrydyjski można zapisywać w dwóch alfabetach: cyrylicą lub łacinką. Cyrylica uważana jest za tradycyjne oraz narodowe pismo Ochrydyjczyków i jest stosowana w większości przypadków - łacinka jest używana przede wszystkim poza granicami Ochrydii i Goricy). | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! colspan=" | ! colspan="29" | Alfabet cyrylicki | ||
|- | |- | ||
| а | | а | ||
Linia 21: | Linia 39: | ||
| д | | д | ||
| е | | е | ||
|ē | |||
| ж | | ж | ||
| з | |||
| ѕ | | ѕ | ||
| и | | и | ||
| j | | j | ||
| к | | к | ||
| л | | л | ||
| м | | м | ||
| н | | н | ||
| о | | о | ||
| п | | п | ||
Linia 38: | Linia 55: | ||
| т | | т | ||
| у | | у | ||
| ф | | ф | ||
| х | | х | ||
Linia 45: | Linia 61: | ||
| џ | | џ | ||
| ш | | ш | ||
|- | |- | ||
| А | | А | ||
Linia 55: | Linia 68: | ||
| Д | | Д | ||
| Е | | Е | ||
|Ē | |||
| Ж | | Ж | ||
| З | |||
| Ѕ | | Ѕ | ||
| И | | И | ||
| J | | J | ||
| К | | К | ||
| Л | | Л | ||
| М | | М | ||
| Н | | Н | ||
| О | | О | ||
| П | | П | ||
Linia 72: | Linia 84: | ||
| Т | | Т | ||
| У | | У | ||
| Ф | | Ф | ||
| Х | | Х | ||
Linia 79: | Linia 90: | ||
| Џ | | Џ | ||
| Ш | | Ш | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! colspan=" | ! colspan="30" | Alfabet łaciński | ||
|- | |- | ||
| a | | a | ||
| b | | b | ||
| | | c | ||
| | | č | ||
| d | | d | ||
| ď | |||
| e | | e | ||
| | | ē | ||
| | | f | ||
| g | |||
| h | |||
| i | | i | ||
| j | | j | ||
| k | | k | ||
| l | | l | ||
| m | | m | ||
| n | | n | ||
| o | | o | ||
| p | | p | ||
| r | | r | ||
| s | | s | ||
| š | |||
| t | | t | ||
| u | | u | ||
| | | v | ||
| | | x | ||
| | | z | ||
| | | ž | ||
|- | |- | ||
| A | | A | ||
| B | | B | ||
| | | C | ||
| | | Č | ||
| D | | D | ||
| Ď | |||
| E | | E | ||
| | | Ē | ||
| | | F | ||
| G | |||
| H | |||
| I | | I | ||
| J | | J | ||
| K | | K | ||
| L | | L | ||
| M | | M | ||
| N | | N | ||
| O | | O | ||
| P | | P | ||
| R | | R | ||
| S | | S | ||
| Š | |||
| T | | T | ||
| U | | U | ||
| | | V | ||
| | | X | ||
| | | Z | ||
| | | Ž | ||
| | |}<nowiki/> | ||
== Przykładowy tekst == | |||
'''Modlitwa Pańska''' - Cyrylica | |||
Ојче наш, ктēрис јест в небие,<br /> | |||
свиēѕ сē имиē Твоје,<br /> | |||
пријди крēлество Твоје,<br /> | |||
буди вола Твоја,<br /> | |||
јако в небие так и на земи.<br /> | |||
Хлеба нашего повшеднего дај нам дисај<br /> | |||
и одпусѕ нам наше вини,<br /> | |||
јако и ми одпушчамо нашим виновајцом.<br /> | |||
И не води нас на покушене,<br /> | |||
але нас збав оде злего.<br /> | |||
Амин. | |||
'''Modlitwa Pańska''' - Łacinka | |||
Ojče naš ktēris jest v nebie,<br /> | |||
sviex sē imiē Tvoje,<br /> | |||
prijdi krēlestvo Tvoje,<br /> | |||
budi vola Tvoja,<br /> | |||
jako v nebie tak i na zemi.<br /> | |||
Hleba našego povšednego daj nam disaj<br /> | |||
i odpusx nam naše vini,<br /> | |||
jako i mi odpuščamo našim vinovajcom.<br /> | |||
I ne vodi nas na pokušene,<br /> | |||
ale nas zbav ode zlego.<br /> | |||
Amin. | |||
[[Kategoria:Slawonia]] | [[Kategoria:Slawonia]] | ||
[[Kategoria:Języki sztuczne]] | [[Kategoria:Języki sztuczne]] |
Aktualna wersja na dzień 02:29, 20 sie 2017
Охридиjски jēзик | ||
Regulowany przez | Rada Standaryzacji Języka Ochrydyjskiego | |
Język urzędowy | Republika Ochrydyjska | |
Klasyfikacja genetyczna | Języki indoeuropejskie
| |
Kolejność zdania | SVO | |
Podstawy słowotwórcze | macedoński, bułgarski, polski | |
Pismo | cyrylica, łacinka |
Język ochrydyjski (ohr. охридиjски jēзик, ohridijski jēzik) – należy do tzw. grupy goricko-ochrydyjskiej (wschodniej) języków slawońskich. Językiem ochrydyjskim posługuje się ok. 15 mln ludzi, głównie w Ochrydii oraz Goricy, gdzie ma status języka urzędowego. Jest blisko spokrewniony z językiem njitickim (który przez część językoznawców uznawany jest za jego dialekt) oraz dalej z językiem gorickim (slawońskim).
Pismo
Ochrydyjski można zapisywać w dwóch alfabetach: cyrylicą lub łacinką. Cyrylica uważana jest za tradycyjne oraz narodowe pismo Ochrydyjczyków i jest stosowana w większości przypadków - łacinka jest używana przede wszystkim poza granicami Ochrydii i Goricy).
Alfabet cyrylicki | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | б | в | г | д | е | ē | ж | з | ѕ | и | j | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | џ | ш | |
А | Б | В | Г | Д | Е | Ē | Ж | З | Ѕ | И | J | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш |
Alfabet łaciński | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | b | c | č | d | ď | e | ē | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | r | s | š | t | u | v | x | z | ž | ||
A | B | C | Č | D | Ď | E | Ē | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | Š | T | U | V | X | Z | Ž |
Przykładowy tekst
Modlitwa Pańska - Cyrylica
Ојче наш, ктēрис јест в небие,
свиēѕ сē имиē Твоје,
пријди крēлество Твоје,
буди вола Твоја,
јако в небие так и на земи.
Хлеба нашего повшеднего дај нам дисај
и одпусѕ нам наше вини,
јако и ми одпушчамо нашим виновајцом.
И не води нас на покушене,
але нас збав оде злего.
Амин.
Modlitwa Pańska - Łacinka
Ojče naš ktēris jest v nebie,
sviex sē imiē Tvoje,
prijdi krēlestvo Tvoje,
budi vola Tvoja,
jako v nebie tak i na zemi.
Hleba našego povšednego daj nam disaj
i odpusx nam naše vini,
jako i mi odpuščamo našim vinovajcom.
I ne vodi nas na pokušene,
ale nas zbav ode zlego.
Amin.