Nowa Micropedia jest jeszcze w fazie beta. W razie problemów, napisz maila na pomoc@wiki.mikronacje.info albo zgłoś go na kanale na Mikronacyjnym Discordzie!
Język ochrydyjski: Różnice pomiędzy wersjami
Z Micropedia
imported>Mateusz Smiff (Dodawanie kategorii) |
imported>Mateusz Smiff |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
|pismo=Alfabet ochrydyjski}} | |pismo=Alfabet ochrydyjski}} | ||
'''Język ochrydyjski''' (ohr. ''охридиjски jезик'', ohridijski jezik) – należy do tzw. grupy | '''Język ochrydyjski''' (ohr. ''охридиjски jезик'', ohridijski jezik) – należy do tzw. południowej grupy języków slawońskich. Językiem ochrydyjskim posługuje się ok. 15 mln ludzi, głównie w [[Republika Ochrydyjska|Republice Ochrydyjskiej]] ([[Federacja Slawonii]]), gdzie ma status języka urzędowego. Języka używają również emigranci w całym v-świecie. Jest blisko spokrewniony z językiem njitickim. | ||
== Alfabet == | == Alfabet == | ||
Alfabet ochrydysjki składa się z | Alfabet ochrydysjki składa się z 33 liter i oparty jest na cyrylicy tzw. grażdance. Czasem stosuje się łacińską transliterację - lecz jest to spotykane poza regionem, jedynie tam gdzie cyrylica nie jest powszechnie używana. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Linia 22: | Linia 22: | ||
| е | | е | ||
| ж | | ж | ||
| ѕ | |||
| з | | з | ||
| и | | и | ||
Linia 27: | Linia 28: | ||
| к | | к | ||
| л | | л | ||
| љ | |||
| м | | м | ||
| н | | н | ||
Linia 44: | Linia 46: | ||
| ш | | ш | ||
| ъ | | ъ | ||
| | | ѧ | ||
| | | ѫ | ||
|- | |- | ||
| А | | А | ||
Linia 54: | Linia 56: | ||
| Е | | Е | ||
| Ж | | Ж | ||
| Ѕ | |||
| З | | З | ||
| И | | И | ||
Linia 59: | Linia 62: | ||
| К | | К | ||
| Л | | Л | ||
| Љ | |||
| М | | М | ||
| Н | | Н | ||
Linia 76: | Linia 80: | ||
| Ш | | Ш | ||
| Ъ | | Ъ | ||
| | | Ѧ | ||
| | | Ѫ | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Linia 94: | Linia 98: | ||
| k | | k | ||
| l | | l | ||
| ľ | |||
| m | | m | ||
| n | | n | ||
Linia 108: | Linia 113: | ||
| c | | c | ||
| č | | č | ||
| | | ğ | ||
| š | | š | ||
| á | | á | ||
| | | ě | ||
| ă | | ă | ||
|- | |- | ||
Linia 126: | Linia 131: | ||
| K | | K | ||
| L | | L | ||
| Ľ | |||
| M | | M | ||
| N | | N | ||
Linia 140: | Linia 146: | ||
| C | | C | ||
| Č | | Č | ||
| | | Ğ | ||
| Š | | Š | ||
| Á | | Á | ||
| | | Ě | ||
| Ă | | Ă | ||
|} | |} | ||
Linia 149: | Linia 155: | ||
== Cechy == | == Cechy == | ||
* daleko posunięty zanik deklinacji | * daleko posunięty zanik deklinacji | ||
* istnienie rodzajnika postpozytywnego, wyróżniającego klasę rzeczowników bliżej znanych, od nieznanych dla rozmówcy (np. летало – летало | * istnienie rodzajnika postpozytywnego, wyróżniającego klasę rzeczowników bliżej znanych, od nieznanych dla rozmówcy (np. летало – летало'''то''' 'samolot', книгла - книгла'''та '''<nowiki/>'książka') | ||
* stopniowanie za pomocą partykuł по i наj (np. по-убав, наj-убав) | * stopniowanie za pomocą partykuł по i наj (np. по-убав, наj-убав) | ||
* akcent stały, padający na trzecią sylabę od końca wyrazu (np. книж’арница ‘księgarnia’, книжарн’ицата ‘ta księgarnia’), a w wyrazach krótszych na drugą sylabę od końca в’ода ‘woda’) | * akcent stały, padający na trzecią sylabę od końca wyrazu (np. книж’арница ‘księgarnia’, книжарн’ицата ‘ta księgarnia’), a w wyrazach krótszych na drugą sylabę od końca в’ода ‘woda’) |
Wersja z 13:40, 6 gru 2015
Język ochrydyjski | ||
Regulowany przez | Instytut Języka Ochrydyjskiego | |
Używany w | Federacja Slawonii | |
Grupa językowa | Slawońskie | |
Kolejność zdania | SVO | |
Podstawy słowotwórcze | bułgarski, macedoński, słoweński | |
Pismo | Alfabet ochrydyjski |
Język ochrydyjski (ohr. охридиjски jезик, ohridijski jezik) – należy do tzw. południowej grupy języków slawońskich. Językiem ochrydyjskim posługuje się ok. 15 mln ludzi, głównie w Republice Ochrydyjskiej (Federacja Slawonii), gdzie ma status języka urzędowego. Języka używają również emigranci w całym v-świecie. Jest blisko spokrewniony z językiem njitickim.
Alfabet
Alfabet ochrydysjki składa się z 33 liter i oparty jest na cyrylicy tzw. grażdance. Czasem stosuje się łacińską transliterację - lecz jest to spotykane poza regionem, jedynie tam gdzie cyrylica nie jest powszechnie używana.
Alfabet cyrylicki | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | б | в | г | д | е | ж | ѕ | з | и | j | к | л | љ | м | н | њ | о | п | р | с | т | у | ў | ф | х | ц | ч | џ | ш | ъ | ѧ | ѫ | |
А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | J | К | Л | Љ | М | Н | Њ | О | П | Р | С | Т | У | Ў | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш | Ъ | Ѧ | Ѫ |
Alfabet łaciński | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | b | v | g | d | e | ž | z | i | j | k | l | ľ | m | n | ň | o | p | r | s | t | u | ŭ | f | h | c | č | ğ | š | á | ě | ă | ||
A | B | V | G | D | E | Ž | Z | I | J | K | L | Ľ | M | N | Ň | O | P | R | S | T | U | Ŭ | F | H | C | Č | Ğ | Š | Á | Ě | Ă |
Cechy
- daleko posunięty zanik deklinacji
- istnienie rodzajnika postpozytywnego, wyróżniającego klasę rzeczowników bliżej znanych, od nieznanych dla rozmówcy (np. летало – леталото 'samolot', книгла - книглата 'książka')
- stopniowanie za pomocą partykuł по i наj (np. по-убав, наj-убав)
- akcent stały, padający na trzecią sylabę od końca wyrazu (np. книж’арница ‘księgarnia’, книжарн’ицата ‘ta księgarnia’), a w wyrazach krótszych na drugą sylabę od końca в’ода ‘woda’)
- pisownia fonetyczna