Nowa Micropedia jest jeszcze w fazie beta. W razie problemów, napisz maila na pomoc@wiki.mikronacje.info albo zgłoś go na kanale na Mikronacyjnym Discordzie!

Svaraltursk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Micropedia
(New page: Conlang z grupy języków germańskich , inspirowany głównie norweskim , duńskim i islandzkim. Rozwijany od 2004 roku do dzisiaj, jest jednym z urzędowych języków Zjednoczonego Król...)
 
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
Conlang z grupy języków germańskich , inspirowany głównie norweskim , duńskim i islandzkim. Rozwijany od 2004 roku do dzisiaj, jest jednym z urzędowych języków Zjednoczonego Królestwa Brugii.
Conlang z grupy języków germańskich , inspirowany głównie norweskim , duńskim i islandzkim. Rozwijany od 2004 roku do dzisiaj, jest jednym z urzędowych języków Zjednoczonego Królestwa Brugii.
Przekład hymnu Brugii:
Brugisk nasjen, vinnersk nasjen,
Brugijski narodu, zwycięski narodu,
Som farfajldde har og opgjardde i vinnheten har
coś upadł i wstał w gloryi, chwale.
Lofta, o man, för Brugien Sabb tinn
Podnieś, człowieku, dla Brugii szablę swą.
Hestå ekki ad sveda Fadrland tinn.
Nie wahaj się bronić ojczyzny własnej.
Og nu, hvor frede på jord - skrier vi:
A teraz, gdy pokój na świecie - wołajmy.
Med prødheten på fell skrier vi så:
Z dumą na twarzy wołajmy więc tak :
Ve loper konugheten og enigheten fran folker!
Niech żyje monarchia i jedność narodów !
Ve loper okkar nasjen !
Niech żyje nasz naród !
Ve loper Konungheten !
Niech żyje monarchia !
Ve loper okkar folk, ve loper okkar land!
Niech żyje nasz naród, niech żyje nasz kraj !
Brugisk storheten - brugisk Tromme.
Brugijska potęga - Brugijski sen.

Wersja z 15:15, 5 kwi 2007

Conlang z grupy języków germańskich , inspirowany głównie norweskim , duńskim i islandzkim. Rozwijany od 2004 roku do dzisiaj, jest jednym z urzędowych języków Zjednoczonego Królestwa Brugii.


Przekład hymnu Brugii:


Brugisk nasjen, vinnersk nasjen, Brugijski narodu, zwycięski narodu,


Som farfajldde har og opgjardde i vinnheten har coś upadł i wstał w gloryi, chwale.


Lofta, o man, för Brugien Sabb tinn Podnieś, człowieku, dla Brugii szablę swą.


Hestå ekki ad sveda Fadrland tinn. Nie wahaj się bronić ojczyzny własnej.


Og nu, hvor frede på jord - skrier vi: A teraz, gdy pokój na świecie - wołajmy.


Med prødheten på fell skrier vi så: Z dumą na twarzy wołajmy więc tak :


Ve loper konugheten og enigheten fran folker! Niech żyje monarchia i jedność narodów !


Ve loper okkar nasjen ! Niech żyje nasz naród !


Ve loper Konungheten ! Niech żyje monarchia !


Ve loper okkar folk, ve loper okkar land! Niech żyje nasz naród, niech żyje nasz kraj !


Brugisk storheten - brugisk Tromme. Brugijska potęga - Brugijski sen.