Nowa Micropedia jest jeszcze w fazie beta. W razie problemów, napisz maila na pomoc@wiki.mikronacje.info albo zgłoś go na kanale na Mikronacyjnym Discordzie!
Język brugijski: Różnice pomiędzy wersjami
imported>Szoferka m (- kategoria) |
imported>MRadetzky mNie podano opisu zmian |
||
Linia 59: | Linia 59: | ||
[[Kategoria:Języki sztuczne|Brugijski język]] | [[Kategoria:Języki sztuczne|Brugijski język]] | ||
[[Kategoria:Brugia]] |
Wersja z 15:32, 26 lis 2006
Język używany nieoficjalnie w Zjednoczonym Królestwie Brugii. Jego zasady są normowane przez Instytut Języka Brugijskiego (da BLI). Wzorowany jest na językach germańskich. Obecnie w użyciu jest język po reformach, czyli norma BR-150A/Iansen. Wcześniej nie istniały jednolite, spisane zasady gramatyki. Tą odmianę języka nazywamy BR-100A, w odróżnieniu dla późniejszych, uregulowanych.
Przykładowy tekst
Nieoficjalny hymn Brugii. Nie jest to jednak przekład dosłowny.
Brugisçe nazie et viktorie nazie,
Brugijski narodu, zwycięski narodu,
Vo'ehl et im-staade im gross glorïa
Coś upadł i wstał w gloryi, chwale.
Helde, Mann, für Brugia da kord juv.
Podnieś, człowieku, dla Brugii szablę swą.
Du'den defenz Vaterland juv nein.
Nie wahaj się bronić ojczyzny własnej.
Et nau, ven pës im artde - vie rüfe
A teraz, gdy pokój na świecie - wołajmy.
Mit heit on fass let rüfe sah:
Z dumą na twarzy wołajmy więc tak :
Lang leife monarçie et ünit von nazien !
Niech żyje monarchia i jedność narodów !
Lang leife uns nazie!
Niech żyje nasz naród !
Lang leife monarçie!
Niech żyje monarchia !
Lang leife uns nazie, lang leife uns stad !
Niech żyje nasz naród, niech żyje nasz kraj !
Brugia - da grosest ist brugisçe drëm.
Brugijska potęga - Brugijski sen.
Modlitwa Ojcze Nasz
Modlitwa Ojcze Nasz w tradycyjnym, archaicznym języku brugijskim (BR-100A).
Vadert uns, vis ist im heevn,
Let juv nome ist'ef holle.
Let imkam'ef koenigdom juve.
Let juv vaand aes im heevn aes im artde.
Broed uns normal geb'ef viee heute.
Et geb'ef-auf uns blemen, aes und vie geb-auf uns blemanen.
Et kein taeht viei fuer versunk.
Ma geb-auf vie from bad. Amen.