Nowa Micropedia jest jeszcze w fazie beta. W razie problemów, napisz maila na pomoc@wiki.mikronacje.info albo zgłoś go na kanale na Mikronacyjnym Discordzie!
Język klindojski: Różnice pomiędzy wersjami
Z Micropedia
imported>Pel Nander m („Język Klindojski” przeniesiono do „Język klindojski”: ..) |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Język klindoński'''(kl. ''le Langer Klindonja'')-jedyny zachowany język z rodziny jezyków południowo-klindońskich(''kl. el Fali te surr-Klindonja'') | |||
==Gramatyka== | |||
===odmiana przez osoby w czasach i trybach=== | |||
{| align="center" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" style="width: 500px; height: 500px;" | |||
| colspan="1" rowspan="4"|osoba/czasownik/czas/tryb | |||
| colspan="2" style="text-align: center;"|'''Czas teraźniejszy-El Tis''' | |||
| colspan="2" style="text-align: center;"|'''Czas przeszły prosty-El Exis'aster''' | |||
| colspan="2" style="text-align: center;"|'''Czas przeszły ciągły'''-'''El Exis'costi''' | |||
| style="text-align: center;"|'''Czas przyszły-El Fut''' | |||
| style="text-align: center;"|'''Tryb Rozkazujący-El Din''' | |||
| style="text-align: center;"|'''Tryb polecający-En Spryt''' | |||
|- | |||
| rowspan="3" style="text-align: center;"|eterin-być | |||
| rowspan="2" style="text-align: center;"|regull-regularne | |||
| rowspan="3" style="text-align: center;"|eterin | |||
| rowspan="2" style="text-align: center;"|regull | |||
| colspan="1" rowspan="3" style="text-align: center;"|eterin | |||
| style="text-align: center;"|regull | |||
| colspan="1" rowspan="3" style="text-align: center;"|regull(wszystkie czasowniki są regularne) | |||
| colspan="4" rowspan="3" style="text-align: center;"|regull(wszystkie czasowniki regularne) | |||
|- | |||
| colspan="1" rowspan="2" style="text-align: center;"| -in | |||
|- | |||
| style="text-align: center;"| -in | |||
| style="text-align: center;"| -in | |||
|- | |||
|Me-ja | |||
|stes | |||
| -es | |||
|stesix | |||
| -ex | |||
|astex | |||
| -ex | |||
| -fis(-efis) | |||
| colspan="10" rowspan="9"| -is | |||
|- | |||
|Tu-ty | |||
|tes | |||
| -e | |||
|tex | |||
| -x | |||
|ates | |||
| -es | |||
| -dis | |||
|- | |||
|El-On | |||
| colspan="1" rowspan="2"|est | |||
| colspan="1" rowspan="2"| -es | |||
| rowspan="2"|estex | |||
| rowspan="2"| -ex | |||
| rowspan="2"|astex | |||
| rowspan="2"| -ex | |||
| rowspan="2"| -fis(-efis) | |||
|- | |||
|Le-Ona | |||
|- | |||
|Nos-my | |||
| colspan="1"|sonos | |||
| colspan="1"| -is | |||
|sonex | |||
| -ix | |||
|sonis | |||
| -is | |||
| -esfis | |||
|- | |||
| | |||
Tus-wy | |||
| colspan="1"|sonnis | |||
| colspan="1"| -es | |||
|issix | |||
| -ax | |||
|sonas | |||
| -as | |||
| -es | |||
|- | |||
|Els | |||
| colspan="1" rowspan="2"|estes | |||
| colspan="1" rowspan="2"| -es | |||
| colspan="1" rowspan="2"|estix | |||
| colspan="1" rowspan="2"| -ix | |||
| colspan="1" rowspan="2"|estis | |||
| colspan="1" rowspan="2"| -is | |||
| rowspan="2"| -esfis | |||
|- | |||
|Les | |||
|- | |||
|Utes-pan/pani/państwo | |||
| colspan="1"|tesest | |||
| colspan="1"| -is | |||
|tesestix | |||
| -ax | |||
|testax | |||
| -ax | |||
| -fix | |||
|- | |||
| style="text-align: right;"|użycie: | |||
| colspan="2" rowspan="1"|opis sytuacji teraźniejszej | |||
| colspan="2" rowspan="1"|opis sytuacji regularnej w przeszłości, cyklicznej niezmiennej | |||
| colspan="2" rowspan="1"|opis sytuacji zaczętej w przeszłosci nie zfiniszowanej, zdarzenia z przeszłosci majacego wpływ na chwilę obecną | |||
| rowspan="1"| | |||
czynności przyszłe | |||
| colspan="2" rowspan="1"| | |||
|} | |||
===szyk zdania=== | |||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" style="width: 500px;" | |||
| colspan="3" style="text-align: center;"|'''oznajmujący/rozkazujacy/polecający''' | |||
| colspan="4" style="text-align: center;"|'''pytający''' | |||
|- | |||
| rowspan="1" style="text-align: center;"|'''podmiot''' | |||
| rowspan="1" style="text-align: center;"|'''depełnienie''' | |||
| rowspan="1" style="text-align: center;"|'''orzeczenie''' | |||
|'''(sł. pytające)''' | |||
|'''dopełnienie''' | |||
|'''podmiot''' | |||
|'''orzeczenie''' | |||
|- | |||
| style="text-align: center;"|Me | |||
| style="text-align: center;"|Elise | |||
| style="text-align: center;"|stes | |||
|Si | |||
|ores | |||
|Tu | |||
| | |||
anve | |||
|} | |||
==Alfabet i wymowa== | ==Alfabet i wymowa== | ||
A a /a/<br /> | A a /a/<br /> | ||
Linia 22: | Linia 148: | ||
Y y /igrega/<br /> | Y y /igrega/<br /> | ||
Z z /ze/ | Z z /ze/ | ||
==Ojcze nasz-przekład przykładowy== | |||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" style="width: 500px;" | |||
| style="text-align: center;"|'''El Pad nost''' | |||
| style="text-align: center;"|''' Ojcze nasz''' | |||
|- | |||
|''El Pad nost a en le Nobesa est'' | |||
|''Ojcze nasz któryś jest w Niebie'' | |||
|- | |||
|''Le Nama Toi kastis'' | |||
|''Święć się imię Twoje'' | |||
|- | |||
|''Le Raina Toi '' | |||
''Aktis'''' '' | |||
|''Przyjdź królestwo Twoje'' | |||
|- | |||
|''El Alluseneti Toi estis'' | |||
|''Bądź wola Twoja'' | |||
|- | |||
|''As en le Nobesa'' | |||
| colspan="1" rowspan="2"|''Jak w Niebie'' | |||
''tak i na Ziemi'' | |||
|- | |||
|''Vi et en le Etera'' | |||
|- | |||
|''Le Pene noster avitium nos '' | |||
'' adis'' | |||
|''Chleba naszego daj nam dzisiaj'' | |||
|- | |||
|''Et nos nost les vinetaes adentis'' | |||
|''I odpóść nam nasze winy'' | |||
|- | |||
|''As et nos nost els Vals adente'' | |||
|''Jak i my odpuszczamy naszym winowajca'' | |||
|- | |||
|''Et nos h el Atin otis ni'' | |||
|''I nie wódć nas na pokuszenie'' | |||
|- | |||
|''Ase venisis nos ode demonis'' | |||
|''Ale zbaw nas ode złego'' | |||
|- | |||
| style="text-align: right;"|''Amen.'' | |||
| style="text-align: right;"|''Amen.'' | |||
|} | |||
[[Kategoria:Języki sztuczne]] | [[Kategoria:Języki sztuczne]] | ||
[[Kategoria:Klindia]] | [[Kategoria:Klindia]] |
Wersja z 16:52, 28 sty 2012
Język klindoński(kl. le Langer Klindonja)-jedyny zachowany język z rodziny jezyków południowo-klindońskich(kl. el Fali te surr-Klindonja)
Gramatyka
odmiana przez osoby w czasach i trybach
osoba/czasownik/czas/tryb | Czas teraźniejszy-El Tis | Czas przeszły prosty-El Exis'aster | Czas przeszły ciągły-El Exis'costi | Czas przyszły-El Fut | Tryb Rozkazujący-El Din | Tryb polecający-En Spryt | |||||||||||
eterin-być | regull-regularne | eterin | regull | eterin | regull | regull(wszystkie czasowniki są regularne) | regull(wszystkie czasowniki regularne) | ||||||||||
-in | |||||||||||||||||
-in | -in | ||||||||||||||||
Me-ja | stes | -es | stesix | -ex | astex | -ex | -fis(-efis) | -is | |||||||||
Tu-ty | tes | -e | tex | -x | ates | -es | -dis | ||||||||||
El-On | est | -es | estex | -ex | astex | -ex | -fis(-efis) | ||||||||||
Le-Ona | |||||||||||||||||
Nos-my | sonos | -is | sonex | -ix | sonis | -is | -esfis | ||||||||||
Tus-wy |
sonnis | -es | issix | -ax | sonas | -as | -es | ||||||||||
Els | estes | -es | estix | -ix | estis | -is | -esfis | ||||||||||
Les | |||||||||||||||||
Utes-pan/pani/państwo | tesest | -is | tesestix | -ax | testax | -ax | -fix | ||||||||||
użycie: | opis sytuacji teraźniejszej | opis sytuacji regularnej w przeszłości, cyklicznej niezmiennej | opis sytuacji zaczętej w przeszłosci nie zfiniszowanej, zdarzenia z przeszłosci majacego wpływ na chwilę obecną |
czynności przyszłe |
szyk zdania
oznajmujący/rozkazujacy/polecający | pytający | |||||
podmiot | depełnienie | orzeczenie | (sł. pytające) | dopełnienie | podmiot | orzeczenie |
Me | Elise | stes | Si | ores | Tu |
anve |
Alfabet i wymowa
A a /a/
B b /be/
C c /se/
D d /de/
E e /e/
F f /fe/
G g /ge/
H h /he/
I i /i/
J j /ji/
K k /ki/
L l /li/
M m /mi/
N n /ni/
O o /o/
P p /pe/
Q q /ke/
R r /re/
V v /we/
X x /kse/
Y y /igrega/
Z z /ze/
Ojcze nasz-przekład przykładowy
El Pad nost | Ojcze nasz |
El Pad nost a en le Nobesa est | Ojcze nasz któryś jest w Niebie |
Le Nama Toi kastis | Święć się imię Twoje |
Le Raina Toi
Aktis' |
Przyjdź królestwo Twoje |
El Alluseneti Toi estis | Bądź wola Twoja |
As en le Nobesa | Jak w Niebie
tak i na Ziemi |
Vi et en le Etera | |
Le Pene noster avitium nos
adis |
Chleba naszego daj nam dzisiaj |
Et nos nost les vinetaes adentis | I odpóść nam nasze winy |
As et nos nost els Vals adente | Jak i my odpuszczamy naszym winowajca |
Et nos h el Atin otis ni | I nie wódć nas na pokuszenie |
Ase venisis nos ode demonis | Ale zbaw nas ode złego |
Amen. | Amen. |