Nowa Micropedia jest jeszcze w fazie beta. W razie problemów, napisz maila na pomoc@wiki.mikronacje.info albo zgłoś go na kanale na Mikronacyjnym Discordzie!

Język brugijski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Micropedia
imported>Muggler
Nie podano opisu zmian
imported>Muggler
Linia 7: Linia 7:
Brugijski narodu, zwycięski narodu,<br><br>
Brugijski narodu, zwycięski narodu,<br><br>


''Vo'ehl et im-staade im gross glorie'a''<br>
''Vo'ehl et im-staade im gross glorïa''<br>
Coś upadł i wstał w gloryi, chwale.<br><br>
Coś upadł i wstał w gloryi, chwale.<br><br>


''Helde, Mann, fuer Brugia da kord juv.''<br>
''Helde, Mann, für Brugia da kord juv.''<br>
Podnieś, człowieku, dla Brugii szablę swą.<br><br>
Podnieś, człowieku, dla Brugii szablę swą.<br><br>


Linia 16: Linia 16:
Nie wahaj się bronić ojczyzny własnej.<br><br>
Nie wahaj się bronić ojczyzny własnej.<br><br>


''Et nau, ven pees im artde - vie ruefe''<br>
''Et nau, ven pës im artde - vie rüfe''<br>
A teraz, gdy pokój na świecie - wołajmy.<br><br>
A teraz, gdy pokój na świecie - wołajmy.<br><br>


''Mit heit on fass let ruef sah:''<br>
''Mit heit on fass let rüfe sah:''<br>
Z dumą na twarzy wołajmy więc tak :<br><br>
Z dumą na twarzy wołajmy więc tak :<br><br>


''Lang leife monarchie et uenit von nazien !''<br>
''Lang leife monarçie et ünit von nazien !''<br>
Niech żyje monarchia i jedność narodów !<br><br>
Niech żyje monarchia i jedność narodów !<br><br>


Linia 28: Linia 28:
Niech żyje nasz naród !<br><br>
Niech żyje nasz naród !<br><br>


''Lang leife monarchie!''<br>
''Lang leife monarçie!''<br>
Niech żyje monarchia !<br><br>
Niech żyje monarchia !<br><br>


Linia 34: Linia 34:
Niech żyje nasz naród, niech żyje nasz kraj !<br><br>
Niech żyje nasz naród, niech żyje nasz kraj !<br><br>


''Brugia - da grosest ist brugische dreem.''<br>
''Brugia - da grosest ist brugisçe drëm.''<br>
Brugijska potęga - Brugijski sen.<br><br>
Brugijska potęga - Brugijski sen.<br><br>


== Modlitwa Ojcze Nasz ==
== Modlitwa Ojcze Nasz ==

Wersja z 22:09, 5 lis 2005

Język używany nieoficjalnie w Zjednoczonym Królestwie Brugii. Jego zasady są normowane przez Instytut Języka Brugijskiego (da BLI). Wzorowany jest na językach germańskich. Obecnie w użyciu jest język po reformach, czyli norma BR-150A/Iansen. Wcześniej nie istniały jednolite, spisane zasady gramatyki. Tą odmianę języka nazywamy BR-100A, w odróżnieniu dla późniejszych, uregulowanych.

Przykładowy tekst

Nieoficjalny hymn Brugii. Nie jest to jednak przekład dosłowny.

Brugisçe nazie et viktorie nazie,
Brugijski narodu, zwycięski narodu,

Vo'ehl et im-staade im gross glorïa
Coś upadł i wstał w gloryi, chwale.

Helde, Mann, für Brugia da kord juv.
Podnieś, człowieku, dla Brugii szablę swą.

Du'den defenz Vaterland juv nein.
Nie wahaj się bronić ojczyzny własnej.

Et nau, ven pës im artde - vie rüfe
A teraz, gdy pokój na świecie - wołajmy.

Mit heit on fass let rüfe sah:
Z dumą na twarzy wołajmy więc tak :

Lang leife monarçie et ünit von nazien !
Niech żyje monarchia i jedność narodów !

Lang leife uns nazie!
Niech żyje nasz naród !

Lang leife monarçie!
Niech żyje monarchia !

Lang leife uns nazie, lang leife uns stad !
Niech żyje nasz naród, niech żyje nasz kraj !

Brugia - da grosest ist brugisçe drëm.
Brugijska potęga - Brugijski sen.

Modlitwa Ojcze Nasz

Modlitwa Ojcze Nasz w tradycyjnym, archaicznym języku brugijskim (BR-100A).

Vadert uns, vis ist im heevn,
Let juv nome ist'ef holle.
Let imkam'ef koenigdom juve.
Let juv vaand aes im heevn aes im artde.
Broed uns normal geb'ef viee heute.
Et geb'ef-auf uns blemen, aes und vie geb-auf uns blemanen.
Et kein taeht viei fuer versunk.
Ma geb-auf vie from bad. Amen.