Nowa Micropedia jest jeszcze w fazie beta. W razie problemów, napisz maila na pomoc@wiki.mikronacje.info albo zgłoś go na kanale na Mikronacyjnym Discordzie!
Język morwański: Różnice pomiędzy wersjami
imported>MRadetzky Nie podano opisu zmian |
imported>Tomta1 m ({{Język --> {{Język infobox i inne rzeczy związane z tą zmianą) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Język | {{Język infobox | ||
|regulacja=[[Lord Protektor]] | |||
regulacja=[[Lord Protektor]]| | |użycie=[[Morvan]] | ||
|grupa=celtycki | |||
|kolejność=SVU | |||
grupa=celtycki| | |podstawy=Gaelicki Irlandzki, Polski}} | ||
podstawy=Gaelicki Irlandzki, Polski | |||
}} | |||
Aktualna wersja na dzień 21:40, 4 cze 2008
Język morwański | ||
Regulowany przez | Lord Protektor | |
Używany w | Morvan | |
Grupa językowa | celtycki | |
Kolejność zdania | SVU | |
Podstawy słowotwórcze | Gaelicki Irlandzki, Polski | |
Pismo | {{{pismo}}} |
Pochodzenie
Jest to uproszczona i prymitywna wersja gaelickiego używana przez Morvańczyków. Wyewoluowała z pierwotnego dialektu iroszkockiego pod wpływem języków Sarmackiego, Gellońskiego i Acjańskiego.
Zasady
Język morwański pozbawiony jest skomplikowanej fonologii gaelickiej. Gramatyka, w tym budowa zdania, zaczerpnięte są z pierwotnego języka Acjańskiego, którego pochodzenie jest dość problematyczne, gdyż niewiele zachowało się jego przykładów. Niektóre sformułowania są też kalką z języka Sarmów.
Morwański na pewno jest językiem bardzo nieprecyzyjnym - wypowiedzi i zapiski muszą zawsze być bardzo dokładnie interpretowane, co utrudnia tłumaczenie ich na polski. Zasady gramatyczne nie są precyzyjne, wręcz przeciwnie, są dość ogólne i trudno czasem je rozszyfrować dla danego tekstu. Czytelnik musi więc polegać na najczęściej dorozumianym przez siebie kontekście, przez to w tłumaczeniach częste są pomyłki.
Ojcze nasz po Morwańsku
ár athair cé tá i sáimhín,
Séanta do ainim,
Do ríocht go dtaga,
Do toil go raibh,
Ar cré e ar sáimhín,
Do arán go ngéillimid,
Géill sinn inniu,(...)
Dialekty
Istnieją cztery główne dialekty morwańskiego:
- "Mór" - "wielki", popularny w okolicach Scrios atha Morvan oraz na północy i wschodzie Morvanu. Obecnie uważany za standardowy język, używany przez większość mieszkańców państwa.
- "Beag" - "mały", rozpowszechniony na południu, w okolicach Sadyby i Radoszyc. Posiada charakterystyczny akcent na ostatnią sylabę.
- "Híleant" - "górski" używany w rejonie Maire i w górach Czarnych. Uważany za najbardziej wierne odwzorowanie dawnego języka, sprzed napływu wielu sarmatyzmów.
- "Farraigh" - "morski", dialekt Morvańczyków zamieszkujących Złote Wybrzeże. Charakteryzuje się śpiewnym, wysokim akcentem.