Nowa Micropedia jest jeszcze w fazie beta. W razie problemów, napisz maila na pomoc@wiki.mikronacje.info albo zgłoś go na kanale na Mikronacyjnym Discordzie!

Język morwański: Różnice pomiędzy wersjami

Z Micropedia
imported>MRadetzky
Nie podano opisu zmian
imported>Tomta1
m ({{Język --> {{Język infobox i inne rzeczy związane z tą zmianą)
 
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez jednego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
{{Język|
{{Język infobox
nazwa=Język morwański|
|regulacja=[[Lord Protektor]]
regulacja=[[Taoiseach]]|
|użycie=[[Morvan]]
uzycie=[[Morvan]]|
|grupa=celtycki
kolejność= |
|kolejność=SVU
grupa=celtycki|
|podstawy=Gaelicki Irlandzki, Polski}}
podstawy=Gaelicki Irlandzki, Gaelicki Szkocki, Walijski, Manx|
}}




Linia 13: Linia 11:


== Zasady ==
== Zasady ==
Język morwański pozbawiony jest skomplikowanej fonologii. Jest językiem bardzo nieprecyzyjnym - wiele pozostawia do interpretacji, tak więc tłumaczenie tekstów na polski jest dosyć trudne. W niektórych wypadkach nawet czas nie jest właściwie określony, więc nie wiadomo czy chodzi o przeszłość, teraźniejszość czy przyszłość. Tego typu informacje najczęsciej wyłapuje się z kontekstu, ale mimo to częste są pomyłki.  
Język morwański pozbawiony jest skomplikowanej fonologii gaelickiej. Gramatyka, w tym budowa zdania, zaczerpnięte są z pierwotnego języka Acjańskiego, którego pochodzenie jest dość problematyczne, gdyż niewiele zachowało się jego przykładów. Niektóre sformułowania są też kalką z języka Sarmów.
 
Morwański na pewno jest językiem bardzo nieprecyzyjnym - wypowiedzi i zapiski muszą zawsze być bardzo dokładnie interpretowane, co utrudnia tłumaczenie ich na polski. Zasady gramatyczne nie są precyzyjne, wręcz przeciwnie, są dość ogólne i trudno czasem je rozszyfrować dla danego tekstu. Czytelnik musi więc polegać na najczęściej dorozumianym przez siebie kontekście, przez to w tłumaczeniach częste są pomyłki.  


==Ojcze nasz po Morwańsku==
==Ojcze nasz po Morwańsku==
ár athair cé tá i sáimhín,


ár athair cé tá i sáimhín,
Séanta do ainim,
Séanta do ainim,
Do ríocht go dtaga,  
Do ríocht go dtaga,  
Do toil go raibh,
Do toil go raibh,
Ar cré e ar sáimhín,
Ar cré e ar sáimhín,
Do arán go ngéillimid,  
Do arán go ngéillimid,  
Géill sinn inniu,
 
(...)
Géill sinn inniu,(...)




== Dialekty ==
== Dialekty ==
Istnieją cztery główne dialekty morvańskiego:
Istnieją cztery główne dialekty morwańskiego:
 
1."Mór" - "wielki", popularny w okolicach [[Scrios atha Morvan]] oraz na północy i wschodzie [[Morvan|Morvanu]].
 
2."Beag" - "mały", rozpowszechniony na południu, w okolicach [[Radoszyce|Radoszyc]]
 
3."Híleant" - "górski" używany w rejonie Matęczyna ([[Baile atha Matthair]]) i w [[Góry Czarne|górach Czarnych]].


4."Farraigh" - "morski", dialekt Morvańczyków zamieszkujących [[Złote Wybrzeże]]
*"Mór" - "wielki", popularny w okolicach [[Scrios atha Morvan]] oraz na północy i wschodzie [[Morvan|Morvanu]]. Obecnie uważany za standardowy język, używany przez większość mieszkańców państwa.
*"Beag" - "mały", rozpowszechniony na południu, w okolicach Sadyby i [[Radoszyce|Radoszyc]]. Posiada charakterystyczny akcent na ostatnią sylabę.
*"Híleant" - "górski" używany w rejonie Maire i w [[Góry Czarne|górach Czarnych]]. Uważany za najbardziej wierne odwzorowanie dawnego języka, sprzed napływu wielu sarmatyzmów.
*"Farraigh" - "morski", dialekt Morvańczyków zamieszkujących [[Złote Wybrzeże]]. Charakteryzuje się śpiewnym, wysokim akcentem.


[[Grafika:Pismoiul.png]]
[[Grafika:Pismoiul.png]]

Aktualna wersja na dzień 21:40, 4 cze 2008

Język morwański
Regulowany przez Lord Protektor
Używany w Morvan
Grupa językowa celtycki
Kolejność zdania SVU
Podstawy słowotwórcze Gaelicki Irlandzki, Polski
Pismo {{{pismo}}}


Pochodzenie

Jest to uproszczona i prymitywna wersja gaelickiego używana przez Morvańczyków. Wyewoluowała z pierwotnego dialektu iroszkockiego pod wpływem języków Sarmackiego, Gellońskiego i Acjańskiego.

Zasady

Język morwański pozbawiony jest skomplikowanej fonologii gaelickiej. Gramatyka, w tym budowa zdania, zaczerpnięte są z pierwotnego języka Acjańskiego, którego pochodzenie jest dość problematyczne, gdyż niewiele zachowało się jego przykładów. Niektóre sformułowania są też kalką z języka Sarmów.

Morwański na pewno jest językiem bardzo nieprecyzyjnym - wypowiedzi i zapiski muszą zawsze być bardzo dokładnie interpretowane, co utrudnia tłumaczenie ich na polski. Zasady gramatyczne nie są precyzyjne, wręcz przeciwnie, są dość ogólne i trudno czasem je rozszyfrować dla danego tekstu. Czytelnik musi więc polegać na najczęściej dorozumianym przez siebie kontekście, przez to w tłumaczeniach częste są pomyłki.

Ojcze nasz po Morwańsku

ár athair cé tá i sáimhín,

Séanta do ainim,

Do ríocht go dtaga,

Do toil go raibh,

Ar cré e ar sáimhín,

Do arán go ngéillimid,

Géill sinn inniu,(...)


Dialekty

Istnieją cztery główne dialekty morwańskiego:

  • "Mór" - "wielki", popularny w okolicach Scrios atha Morvan oraz na północy i wschodzie Morvanu. Obecnie uważany za standardowy język, używany przez większość mieszkańców państwa.
  • "Beag" - "mały", rozpowszechniony na południu, w okolicach Sadyby i Radoszyc. Posiada charakterystyczny akcent na ostatnią sylabę.
  • "Híleant" - "górski" używany w rejonie Maire i w górach Czarnych. Uważany za najbardziej wierne odwzorowanie dawnego języka, sprzed napływu wielu sarmatyzmów.
  • "Farraigh" - "morski", dialekt Morvańczyków zamieszkujących Złote Wybrzeże. Charakteryzuje się śpiewnym, wysokim akcentem.